Нарисуй мне город
Где не будет боли,
Где не будет смерти,
Где всегда тепло.
Нарисуй мне город,
Ну, попробуй, что ли
Всем смертям и бурям,
Бедам всем назло.
Нарисуй, я знаю,
Есть такой на небе.
Называют Раем –
Город золотой.
Где не будут люди
Все нуждаться в хлебе
И куда приходим,
Как к себе домой.
Улицы сверкают,
Зелень изумрудна.
В городе уютно,
В городе светло.
Счастливо, конечно,
И конечно людно,
Смерть побеждена уже,
Всем смертям назло!
Город, город, город,
Город мой прекрасный,
Город мой небесный,
Город золотой.
Каждый Небожитель
Будет вечно счастлив,
Он узнает тайны,
Обретёт покой.
Жить там будем вечно,
Вечно удивляться,
То, что приготовил
Бог для нас, Отец.
Будем мы смеяться,
Будем улыбаться
И получим праведный
За труды венец.
Город, город, город
Есть такой на небе.
Он зовётся Раем
Мы туда идём.
У цветов в том городе
Даже чуден стебель,
И когда увидим всё
Радостно споём!
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 1135 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.